Tworząc wzór
listu z prośbą o dalsze informacje, dołożyliśmy wszelkich starań, by przybrał on jak najbardziej uniwersalny kształt. Stąd też proponowane w nim sformułowania sprawdzą się doskonale w każdej wypowiedzi tego rodzaju.
Pamiętamy również o abiturientach, którzy z podobnym typem tekstu mogą spotkać się podczas pisemnego egzaminu maturalnego z języka angielskiego, w związku z czym staraliśmy się zawrzeć w naszej propozycji te punkty, których realizacji wymagają polecenia maturalne, a zatem:
- informację o tym, skąd dowiedzieliśmy się o ogłoszeniu,
- powód, dla którego sporządzamy list,
- zwroty wprowadzające pytania,
- podziękowanie za przypuszczalne zainteresowanie pismem,
- prośbę o odpowiedź.
List pisany jest zgodnie z zachowaniem wszelkich wymogów formalnych, charakterystycznych dla tego typu pisma, a więc:
- wykorzystano obowiązujące zwroty grzecznościowe,
- uwzględniono stosowny podział na poszczególne akapity,
- zastosowano oficjalne słownictwo i konstrukcje gramatyczne (np. stronę bierną),
- zrezygnowano z użycia skrótów.
Dear Sir or Madam,
Szanowny Panie / Szanowna Pani,
I am writing in response to your advertisement, which was published in “Dziennik Zachodni” (lub inne źródło), connected with an English course (a holiday travel itd. - przedmiot ogłoszenia). I am very interested in it but I would like to ask some further questions.
Piszę w odpowiedzi na Państwa ogłoszenie, które zostało opublikowane w „Dzienniku Zachodnim” (lub inne źródło), dotyczące kursu języka angielskiego (wakacyjnego wyjazdu itd. - przedmiot ogłoszenia). Jestem nim bardzo zainteresowany / zainteresowana, ale chciałbym / chciałabym zadać kilka dodatkowych pytań.
First of all, it is very important to me to know if... (what / who / when / where / how / why itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego). I would like also to be informed if... (what / who / when / where / how / why itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego). The last, but not least question is if... (what / who / when / where / how / why itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego).
Po pierwsze bardzo ważnym jest dla mnie, by wiedzieć, czy... (co / kto / kiedy / gdzie / jak / dlaczego itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego).Chciałbym / chciałabym również zostać poinformowany / poinformowana, czy... (co / kto / kiedy / gdzie / jak / dlaczego itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego). Ostatnim, ale nie mniej ważnym pytaniem jest, czy... (co / kto / kiedy / gdzie / jak / dlaczego itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego).
I would be very grateful if you could provide me with the answers for my abovementioned questions.
Byłbym / byłabym bardzo wdzięczny / wdzięczna, mogąc otrzymać odpowiedzi na powyższe pytania.
I am looking forward to hearing from you.
Z niecierpliwością czekam na odpowiedź.
Yours faithfully,
Z poważaniem,
XYZ