Wykorzystujemy pliki cookies. Więcej informacji o cookies i przetwarzaniu danych znajdziesz tutaj:
Polityka prywatności i cookies   
ZGODA
pro-angielski.pl

Język angielski bez granic

Strona główna  >>  Teksty użytkowe  >>  List z prośbą o informacje - Letter of enquiry - list formalny

List z prośbą o informacje (Letter of enquiry)

Tworząc wzór listu z prośbą o dalsze informacje, dołożyliśmy wszelkich starań, by przybrał on jak najbardziej uniwersalny kształt. Stąd też proponowane w nim sformułowania sprawdzą się doskonale w każdej wypowiedzi tego rodzaju.

Pamiętamy również o abiturientach, którzy z podobnym typem tekstu mogą spotkać się podczas pisemnego egzaminu maturalnego z języka angielskiego, w związku z czym staraliśmy się zawrzeć w naszej propozycji te punkty, których realizacji wymagają polecenia maturalne, a zatem:
  • informację o tym, skąd dowiedzieliśmy się o ogłoszeniu,
  • powód, dla którego sporządzamy list,
  • zwroty wprowadzające pytania,
  • podziękowanie za przypuszczalne zainteresowanie pismem,
  • prośbę o odpowiedź.
List pisany jest zgodnie z zachowaniem wszelkich wymogów formalnych, charakterystycznych dla tego typu pisma, a więc:
  • wykorzystano obowiązujące zwroty grzecznościowe,
  • uwzględniono stosowny podział na poszczególne akapity,
  • zastosowano oficjalne słownictwo i konstrukcje gramatyczne (np. stronę bierną),
  • zrezygnowano z użycia skrótów.



Dear Sir or Madam,

Szanowny Panie / Szanowna Pani,


I am writing in response to your advertisement, which was published in “Dziennik Zachodni” (lub inne źródło), connected with an English course (a holiday travel itd. - przedmiot ogłoszenia). I am very interested in it but I would like to ask some further questions.

Piszę w odpowiedzi na Państwa ogłoszenie, które zostało opublikowane w „Dzienniku Zachodnim” (lub inne źródło), dotyczące kursu języka angielskiego (wakacyjnego wyjazdu itd. - przedmiot ogłoszenia). Jestem nim bardzo zainteresowany / zainteresowana, ale chciałbym / chciałabym zadać kilka dodatkowych pytań.

First of all, it is very important to me to know if... (what / who / when / where / how / why itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego). I would like also to be informed if... (what / who / when / where / how / why itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego). The last, but not least question is if... (what / who / when / where / how / why itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego).

Po pierwsze bardzo ważnym jest dla mnie, by wiedzieć, czy... (co / kto / kiedy / gdzie / jak / dlaczego itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego).Chciałbym / chciałabym również zostać poinformowany / poinformowana, czy... (co / kto / kiedy / gdzie / jak / dlaczego itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego). Ostatnim, ale nie mniej ważnym pytaniem jest, czy... (co / kto / kiedy / gdzie / jak / dlaczego itd. + pytanie z zachowaniem szyku zdania twierdzącego).

I would be very grateful if you could provide me with the answers for my abovementioned questions.

Byłbym / byłabym bardzo wdzięczny / wdzięczna, mogąc otrzymać odpowiedzi na powyższe pytania.


I am looking forward to hearing from you.

Z niecierpliwością czekam na odpowiedź.


Yours faithfully,

Z poważaniem,


XYZ
Copyright 2009 Język angielski bez granic! | www.pro-angielski.pl